Chapters for VCD/SVCD/DVD
Since version 0.3.1 of encode2mpeg it is possible to add chapters to
the option -addchapter. There are three possible usages.
You can give the chapter list on the command line. For example:
will add four chapters at 0, 15 minutes, 30 minutes, 1 hour 10 minutes.
The first chapter will always start at time 0.
You can give a step and max_chapter. For example:
will add seven chapters at 0,15,30,45,60,75,90 minutes. The next one,
at 105 minutes, is discarded because it is bigger than 1:40:00
You can copy the chapter structure from a DVD with
In this case the DVD is scanned to retreive the chapters timing and
then the same timing is used for the encoded VCD/SVCD/DVD.
Subtitles for SVCD/DVD
Since version 0.3.2 of encode2mpeg it is possible to copy
SPU subtitles to SVCD/DVD with
the option -addsub. There are two possible usages.
You can copy all the subtitles with:
All the subtitles are demuxed from the original SVCD/DVD and then
the new mpeg stream.
You can give the subtitle(s) list on the command line. For example:
will add subtitles 0 and 2 to the mpeg stream. They will have the same
id of the source subtitles. In order to change the id use the command:
-addsub 0,2 -addsdx 0,1
now the subtitles will have id 0 and 1 in the mpeg stream. In the DVD
you can associate a language id to the subtitle too. encode2mpeg try to
preserve the correct language id, but it can fail. You can anyway set
the language id with:
-addsub 0,2 -addsdx 0,1 -addsla en,fr
Only for DVD you can set the subtitle id for each stream mode with:
-addsub 0,1,2,3 -addsla en,fr -dvdsdx widescreen,0,letterbox,1+widescreen,2,letterbox,3
The dvd subtitle with id 0 will use the subtitle stream 0 for
widescreen display or the subtitle stream 1 for letterbox display. The
dvd subtitle with id 1 will use the subtitle stream 2 for widescreen
display or the subtitle stream 3 for letterbox display. The possible
stream mode are: normal, widescreen, letterbox and panscan. There are
restrictions on the mode you can set due to the aspect ratio of the
mpeg video stream and the argument of the option -dvdvideoattr.
Dvdauthor's subtitle patch
In encode2mpeg's source tarball is included a patch for dvdauthor. The
patch fix some bugs and add some new features to spuunmux/spumux that
makes encode2mpeg run faster when the option -addsub is used. If you do not
apply the patch you can
still run encode2mpeg, but if you use often
the option -addsub, you should patch dvdauthor. Detailed instructions
about the patch are included in the README. In
case you are copying subtitles from a SVCD, it is mandatory to patch
dvdauthor and, in order to use the option -addsub copy, to apply the
Adding Vobsub subtitles to SVCD/DVD
Since version 0.5.7 of encode2mpeg it is possible to add SPU subtitles
to SVCD/DVD using Vobsub subtitles as source. In order to do so, you
need to use the option -vobsubsrc
<vobsub path> together with -addsub and eventually -addsdx and -addsla. <vobsub path>
has to be the vobsub's pathname without extension, i.e. without the .idx or .sub. If the vobsub is compressed in
a rar archive, you need extract
it from the archive first.
-vobsubsrc titlevob -addsub copy
the previous options will use the files titlevob.idx and titlevob.sub and copy all the
subtitles present in the Vobsub.
Adding text subtitles to SVCD/DVD
Since version 0.5.1 of encode2mpeg it is possible to add SPU subtitles
to SVCD/DVD using text subtitles as source. Many popular formats are
supported: MicroDVD, SubRip, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA,
AQTitle, JACOsub, PJS and MPsub. In order to use this feature, you must
have the True Type font arial.ttf in
you already have this font installed in your computer, look in
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype or, if you have windows installed, in
windows/Fonts or WINNT/Fonts. If you cannot find arial.ttf, look at
http://corefonts.sourceforge.net/. You need to download the file
arial32.exe and use
cabextract to extract the file you need. Once you have arial.ttf,
copy it in $HOME/.spumux.
To add a text subtitle to your SVCD/DVD use:
-txtsub <subtitle file>
The text subtitle will be converted in SPU stream and added to your
encoded mpeg stream. It is possible to control some parameters of the
subtitle with the option -txtsubopts. For example the option:
will set english id for the subtitle in the DVD, add a delay of 10
seconds to the displayed subtitle, use the font Times, use a font size
of 20, use a bottom margin of 10, use ISO8859-2 characterset for the
text subtitle, use a subtitle frame 2 pixel smaller (man spumux) and
use 25 as subtitle fps.
The default values of -txtsubopts are
nolang:0:arial.ttf:28:30:ISO8859-1:0:default. You can omit the default
from the argument of -txtsubopts. For example:
will set english as subtitle Id, add a delay of 5 seconds and use a
font size of 30. The other parameters will keep their default values.
If you specify a font different than arial.ttf, remember to copy that
font in $HOME/.spumux too. The option -txtsubopts apply to a previous
-txtsub option. You can have
more than one subtitle, each one with a different set of parameters
-txtsub <subfile1> -txtsubopts en:2 -txtsub <subfile2> -txtsubopts fr
It is possible to add SPU or Vobsub subtitles and text subtitles using
options -addsub and -txtsub. The subtitle(s) specifyed with -addsub
be processed first, then the subtitle(s) specifyed with -txtsub